顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 阿羅漢 ====== <HTML>阿羅漢(ā luó hàn)(QYS. ʔâ lâ xân-) “a saint”(a transliteration of Skt. <i>arhān</i> [or its Middle Indic form <i>arahaṃ</i>] which is a nominative form of Skt. <i>arhat</i>) <span class="xr">Cf. <a href="%e9%98%bf%e7%be%85%e8%a8%b6">阿羅訶</a>(ā luó hē), <a href="%e7%be%85%e6%bc%a2">羅漢</a>(luó hàn), <a href="%e5%a4%a7%e9%98%bf%e7%be%85%e6%bc%a2">大阿羅漢</a>(dà ā luó hàn), <a href="%e6%87%89%e4%be%9b">應供</a>(yīng gòng); </span><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="hd">HD</a>. 11.941b(百喩經); <a href="dk">DK</a>. 11.811c(金剛般若經); </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">1c-10.大比丘衆………皆是<span style="color: #8B0000">阿</span><span style="color: #8B0000">羅</span><span style="color: #8B0000">漢</span>,諸漏已盡,無復煩惱,逮得己利,盡諸有結,心得自在(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 1.6.arhat~; <a href="z">Z</a>. 63a5.無著; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">7b27~29.若我弟子自謂<span style="color: #8B0000">阿</span><span style="color: #8B0000">羅</span><span style="color: #8B0000">漢</span>、辟支佛者,不聞不知諸佛如來但教化菩薩事。此非佛弟子,非<span style="color: #8B0000">阿</span><span style="color: #8B0000">羅</span><span style="color: #8B0000">漢</span>,非辟支佛(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 43.8~10.arhat~ ..... arhat~; <a href="z">Z</a>. 69c22~23.緣覺………緣覺; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">7c1.是諸比丘、比丘尼自謂:“已得<span style="color: #8B0000">阿</span><span style="color: #8B0000">羅</span><span style="color: #8B0000">漢</span>。是最後身,究竟涅槃”…………當知此輩皆是增上慢人(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 43.11.arhattva~; <a href="z">Z</a>. 69c24.羅漢; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">18c21.我等今者 眞<span style="color: #8B0000">阿</span><span style="color: #8B0000">羅</span><span style="color: #8B0000">漢</span> 於諸世間 天人<span style="border-bottom: 1px dotted;">魔梵</span> 普於其中 應受供養(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 119.2.arhanta-; <a href="z">Z</a>. 83a5.無所著; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">26b26.宣暢是法時 六百萬億姟 得盡諸苦際 皆成<span style="color: #8B0000">阿</span><span style="color: #8B0000">羅</span><span style="color: #8B0000">漢</span>(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">≠ <a href="k">K</a>. 192.4.śrāvaka-; <a href="z">Z</a>. 93b15.聲聞; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">26b28.第二説法時 千萬<span style="border-bottom: 1px dotted;">恒</span>沙衆 於諸法不受 亦得<span style="color: #8B0000">阿</span><span style="color: #8B0000">羅</span><span style="color: #8B0000">漢</span>(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">≠ <a href="k">K</a>. 192.6.śrāvaka-; <a href="z">Z</a>. 93b18.聲聞; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">27a28.(the <i>Buddha</i>) 旣知到涅槃 皆得<span style="color: #8B0000">阿</span><span style="color: #8B0000">羅</span><span style="color: #8B0000">漢</span> 爾乃集大衆 爲説眞實法(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 197.12.arhanta-(bhūmi~); <a href="z">Z</a>. 94b6.羅漢; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">34b7.若人説法 令千萬億 無量無數 <span style="border-bottom: 1px dotted;">恒</span>沙衆生 得<span style="color: #8B0000">阿</span><span style="color: #8B0000">羅</span><span style="color: #8B0000">漢</span> 具六神通 雖有是益 亦未爲難(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 255.3.arhatva~; <a href="z">Z</a>. 105a6.無著塔(<a href="krsh">Krsh</a>. 153); </p></HTML> 妙法蓮華經詞典/阿羅漢.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:07由 127.0.0.1