本頁之翻譯:

妙法蓮華經詞典:道場

Action disabled: index

道場

道場(dào chǎng) “the platform or terrace of the Path (enlightenment)” (the spot under the Bodhi tree on which the Buddha was seated at the time of attaining enlightenment) 

HD. 10.1078b(梁代); DK. 11.133c(北齊代); Krsh(1998) , s.v.;

3c6.佛坐 所得妙法 爲欲説此? 爲當授記?(v)

K. 16.3.bodhimaˆ∂a~; Z. 65c2.道場;

5c21.於無量億劫 行此諸道已 得成果 我已悉知見(v)

K. 30.16.do.; Z. 68a21.do.;

6b17.所得法 無能發問者 我意難可測 亦無能問者(v)

K. 34.9.do.; Z. 68c22.do.;

9b11.是法住、法位、 世間相常住 於知已 導師方便説(v)

K. 53.10.(buddhāś ca bodhiṃ) pṛthivīya maṇḍe; O. .mahipiṇḍi (buddhyitvā); . A-3 (Recto).8.mahima***([bu]ddhāna); Z. 72a6.志意弘大; cf. Krsh. 58; ;

9c4.我(i.e. the Buddha)始坐 觀樹亦經行 於三七日中 思惟如是事: “我所得智慧 微妙最第一 …………”(p)

K. 54.13.bodhimaṇḍa~; Z. 72b1.道場;

11a9.今聞佛音聲 隨宜而説法 無漏難思議 令衆至(v)

K. 62.12.do.; not found at Z. 73c18;

15a14.諸子等 ……… 與諸菩薩 及聲聞衆 乘此寶乘 直至(v)

K. 91.5.bodhimaṇḍa~; Z. 78a21.佛道場;

22b20.其佛本坐,破軍已,垂得阿耨多羅三藐三菩提,而諸佛法不現在前(p)

K. 159.1.bodhimaṇḍa-; Z. 89a3.道場;

22c9.其祖轉輪聖王與一百大臣及餘百千萬億人民,皆共圍繞,隨至(p)

K. 161.1.do.; Z. 89a23.do.;

23a29.大通智勝如來處于菩提樹下,坐師子座(p)

K. 165.8.do.; Z. 90a3.do.;

26a26(K. 190.1.bodhimaṇḍa~; Z. 93a2.do.)

30b19.是二千聲聞 ……… 各於十方國 悉同一名號 倶時坐 以證無上慧(v)

K. 222.4.drumapravarāṇa mūle; Z. 99a10.叢樹下;

39c9(K. 295.4.bodhimaṇḍa~; Z. 110b4.道場)

41c5(K. 311.3.bodhimaṇḍa-; Z. 112b24.do.)

52a25.所在國土,若有受持、讀誦、解説、書寫、如説修行,若經卷所住之處,若於園中,若於林中,若於樹下,若於僧坊,若白衣舍,若在殿堂,若山谷、曠野,是中皆應起塔供養。所以者何?當知是處卽是(p)

K. 391.10.bodhimaṇḍa~; Z. 124b24.道場;

52b19(K. 393.9.do.; Z. 124c23.道場)

54c29(K. 421.6.do.; Z. 127a9.道場)

62a11(K. 481.8.do.; Z. 133c29.道場)