顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 行處 ====== <HTML>行處(xíng chù) “the range of contact, association; right conduct”# <p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="hd">HD</a>. 3.907a(*[唐代]); not found at <a href="dk">DK</a>. 10.143.; </p>① “the range of contact, association” <p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">16a1.常處地獄 如遊園觀 在餘惡道 如己惡道 駝驢猪狗 是<span style="text-decoration: underline">其<span style="color: #8B0000">行</span><span style="color: #8B0000">處</span></span> 謗斯經故 獲罪如是(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 96.12.<span style="text-decoration: underline">pratiṣṭha tasya</span> (← <a href="k">K</a>. pratiṣṭhitasya); =<a href="o">O</a>. .<span style="text-decoration: underline">pratiṣṭha tasya</span>; <a href="d2">D2</a> .<span style="text-decoration: underline">pratiṣṭha tasya</span>; not found at <a href="z">Z</a>. 79b10; </p>② “right conduct” <p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">37a-15.(<i>bodhisattva</i>s)安住菩薩<span style="color: #8B0000">行</span><span style="color: #8B0000">處</span>及親近處,能爲衆生演説是經(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 275.7.ācāra-; <a href="z">Z</a>. 107b-11.威儀; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">37a-10.若菩薩、摩訶薩住忍辱地,柔和善順,而不卒暴,心亦不驚,又復於法無所行,而觀諸法如實相,亦不行,不分別,是名菩薩、摩訶薩<span style="color: #8B0000">行</span><span style="color: #8B0000">處</span>(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 275.11.ācāra~; <a href="z">Z</a>. 107b-7.<i>do.</i>; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">37b20.若有菩薩 於後惡世 無怖畏心 欲説是經 應入<span style="color: #8B0000">行</span><span style="color: #8B0000">處</span> 及親近處(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 278.10.ācāra-; <a href="z">Z</a>. 107c21.威儀; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">37c9.若有菩薩 於後惡世 無怖畏心 欲説是經 應入行處 及親近處 常離國王 及國王子 ……………… 入里乞食 將一比丘 若無比丘 一心念佛 是則名爲 <span style="color: #8B0000">行</span><span style="color: #8B0000">處</span>近處 以此二處 能安樂説(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 281.1.ācāra-(gocara~); <a href="z">Z</a>. 108a18.威儀; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">37c13.(<i>bodhisattva</i>s)又復不行 上中下法 有爲無爲 實不實法 亦不分別 是男是女 不得諸法 不知不見 是則名爲 菩薩<span style="color: #8B0000">行</span><span style="color: #8B0000">處</span>(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 281.7.ācāra~; <a href="z">Z</a>. 108a24.威儀; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">37c21.若有比丘 於我滅後 入是<span style="color: #8B0000">行</span><span style="color: #8B0000">處</span> 及親近處 説斯經時 無有怯弱(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at <a href="k">K</a>. 282.2; not found at <a href="z">Z</a>. 108b8; </p></HTML> 妙法蓮華經詞典/行處.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:07由 127.0.0.1