顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 與欲 ====== <HTML>與欲(yŭ yù) “gives one’s consent” (a translation of Skt. <i>chanda</i> [ “desire; approval, consent”]+ √<i>dā</i> [ “to give”]) <p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at <a href="hd">HD</a>. 2.162.; not found at <a href="dk">DK</a>. 9.444.; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">33b22.諸佛……皆遣侍者……而告之言:“善男子! 汝往詣<span style="border-bottom: 1px dotted;">耆闍崛</span>山<span style="border-bottom: 1px dotted;">釋迦牟尼</span>佛所。……… 以此寶華散佛供養,而作是言:‘彼某甲佛<span style="color: #8B0000">與</span><span style="color: #8B0000">欲</span>開此寶塔。’ ”(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 248.8.dadāti ... chandam; not found at <a href="z">Z</a>. 103c25; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">33b24.爾時,<span style="border-bottom: 1px dotted;">釋迦牟尼</span>佛見所分身佛悉已來集,各各坐於師子之座,皆聞諸佛<span style="color: #8B0000">與</span><span style="color: #8B0000">欲</span>同開寶塔,卽從座起住虛空中(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 248.12~13.chandaṃ ... ārocitaṃ; <a href="o">O</a>. .cchandârocanaṃ ... datta-cchandaṃ ... ārocitaṃ; <a href="f">F</a> .cchandârocanaṃ ... datta-cchandaṃ ... ārocitaṃ; <a href="r1">R1</a> (No.8).cchandârocanaṃ ... datta-cchandaṃ ... ārocitaṃ; <a href="wi">Wi</a>. 83.[ccha]ndāro***; not found at <a href="z">Z</a>. 103c27; </p></HTML> 妙法蓮華經詞典/與欲.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:07由 127.0.0.1