顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 法王 ====== <HTML>法王(fǎ wáng) “the king of the <i>Dharma</i>” <span class="xr">Cf. <a href="%e6%b3%95%e4%b9%8b%e7%8e%8b">法之王</a>(fǎ zhī wáng), <a href="%e7%a0%b4%e6%9c%89%e6%b3%95%e7%8e%8b">破有法王</a>(pò yǒu fǎ wáng), <a href="%e8%ab%b8%e6%b3%95%e7%8e%8b">諸法王</a>(zhū fǎ wáng), <a href="%e5%a4%a7%e6%b3%95%e7%8e%8b">大法王</a>(dà fǎ wáng); </span><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="hd">HD</a>. 5.1035b(法華經); <a href="dk">DK</a>. 6.1054a(法華經); <a href="krsh1998">Krsh(1998)</a> , s.v.; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">3a23.又見菩薩 安禪合掌 以千萬偈 讚諸<span style="color: #8B0000">法</span><span style="color: #8B0000">王</span>(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 12.6.jinêndrarāja~; <a href="o">O</a>. .narêndrarāja~; <a href="d1">D1</a> .narêndrarāja~; <a href="z">Z</a>. 64c16.人中王(= narêndrarāja~); </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">6c14.<span style="border-bottom: 1px dotted;">舍利弗</span>……説偈言:“<span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">法</span><span style="color: #8B0000">王</span>、無上尊</span> 唯説,願勿慮! 是會無量衆 有能敬信者”(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 36.9.<span style="text-decoration: underline">jināna uttamā</span>; <a href="o">O</a>. .<span style="text-decoration: underline">narêndrarājā</span>; <a href="d1">D1</a> .<span style="text-decoration: underline">narêndrarājā</span>; <a href="pk">Pk</a> <i>etc.</i> <span style="text-decoration: underline">narêndrarājā</span>; <a href="z">Z</a>. 69a24.<span style="text-decoration: underline">人中王</span>; <span class="xr">cf. <a href="krsh">Krsh</a>. 46; ; </span></p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">15b6.我意不欲 令至滅度 我爲<span style="color: #8B0000">法</span><span style="color: #8B0000">王</span> 於法自在 安隱衆生 故現於世(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 92.12.dharmarājan~; <a href="z">Z</a>. 78b23.聖法王; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">17c8.今<span style="color: #8B0000">法</span><span style="color: #8B0000">王</span>大寶自然而至(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 110.9.sarvajñatā-(ratna~); <a href="z">Z</a>. 81a29.大聖(珍寶); </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">18c18.我等長夜 持佛淨戒 始於今日 得其果報 <span style="color: #8B0000">法</span><span style="color: #8B0000">王</span>法中 久修梵行 今得無漏 無上大果(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">≠ <a href="k">K</a>. 118.11.nāyaka~; = <a href="o">O</a>. .dharmarājan~; = <a href="h6">H6</a> (303).dharmarājan~; = <a href="wi">Wi</a>. 53.dharmarājan~; <span class="xr">cf. <a href="krsh">Krsh</a>. 90; ; </span><a href="z">Z</a>. 82c29.法王; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">20c23.諸菩薩衆 不可稱計 ………… 諸聲聞衆 無漏後身 <span style="color: #8B0000">法</span><span style="color: #8B0000">王</span>之子 亦不可計 乃以天眼 不能數知(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 146.9.dharmarājan~; <a href="z">Z</a>. 86c25.佛法勝; ∈<a href="o">O</a>. .dharmarājinaḥ?; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">21a2.大雄猛世尊 <span style="text-decoration: underline">諸</span><span style="text-decoration: underline">釋</span><span style="text-decoration: underline">之<span style="color: #8B0000">法</span><span style="color: #8B0000">王</span></span> 哀愍我等故 而賜佛音聲(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 147.3.<span style="text-decoration: underline">Śākyasiṃha~ narôttama</span>~; <a href="o">O</a>. .<span style="text-decoration: underline">Śākyarājan~ mahāmuni</span>~; <a href="witurf">Wi(Turf.)</a>. 140.<span style="text-decoration: underline">Śākyarājan~ mahāmuni</span>~; <a href="z">Z</a>. 87a5.<span style="text-decoration: underline">釋</span><span style="text-decoration: underline">王無極仁</span>(←人)(= O, Wi); </p></HTML> 妙法蓮華經詞典/法王.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:07由 127.0.0.1