顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 法師 ====== 法師(fǎ shī) “a //Dharma//-master, a //Dharma-//preacher” <wrap xr>Cf. [[大法師|大法師]](dà fǎ shī); </wrap><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[HD|HD]]. 5.1042a(正法華經); [[DK|DK]]. 6.1048c(法華經); [[Krsh(1998)|Krsh(1998)]] , s.v.; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>4a7.是諸王子聞父出家得阿耨多羅三藐三菩提,悉捨王位,亦隨出家,發大乘意,常修梵行,皆爲<wrap em>法</wrap><wrap em>師</wrap>已,於千萬佛所殖諸善本(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 19.9.dharmabhāṇaka~; [[Z|Z]]. 66a15.法師; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>5a25.是<wrap>妙光</wrap><wrap em>法</wrap><wrap em>師</wrap> 奉持佛法藏 八十小劫中 廣宣《法華經》(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 26.11.//do.//; [[Z|Z]]. 67b17.//do.//; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>5b15([[K|K]]. 28.2.//do.//; [[Z|Z]]. 67c14.//do.//)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>32a29.我遣化四衆 比丘比丘尼 及清信士女 供養於<wrap em>法</wrap><wrap em>師</wrap> 引導諸衆生 集之令聽法(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at [[K|K]]. 237.4; not found at [[Z|Z]]. 102b8; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>32b14(not found at [[K|K]]. 238.3; not found at [[Z|Z]]. 102b18)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>46b4([[K|K]]. 343.9.dharma-bhāṇaka~; [[Z|Z]]. 117c14.法師)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>48a29.其諸<wrap>梵</wrap>天上 <wrap>光音</wrap>及<wrap>遍淨</wrap> 乃至<wrap>有頂</wrap>天 言語之音聲 <wrap em>法</wrap><wrap em>師</wrap>住於此 悉皆得聞之(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at [[K|K]]. 359.2; [[O|O]]. .dharma-bhāṇaka~; [[Z|Z]]. 119c22.法師; </WRAP></WRAP> 妙法蓮華經詞典/法師.txt 上一次變更: 2025/07/03 10:35由 127.0.0.1