顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 法喜 ====== <HTML>法喜(fǎ xǐ) “delight in the <i>Dharma</i>”, “(the meal of) delight in the <i>Dharma</i>”# <span class="xr">Cf. <a href="%e6%b3%95%e5%96%9c%e9%a3%9f">法喜食</a>(fǎ xǐ shí); </span><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="hd">HD</a>. 5.1044b(維摩經); <a href="dk">DK</a>. 6.1046a(維摩經); </p>① “delight in the <i>Dharma</i>, joy of the <i>Dharma</i>” <p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">32c3.爾時,四衆見大寶塔住在空中,又聞塔中所出音聲,皆<span style="text-decoration: underline">得<span style="color: #8B0000">法</span><span style="color: #8B0000">喜</span>,怪未曾有</span>,從座而起,恭敬合掌,却住一面(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 240.5.<span style="text-decoration: underline">saṃjātaharṣa~ prīti-prāmodya-prasāda-prāpta</span>~; <a href="o">O</a>. .<span style="text-decoration: underline">saṃvegaprāpta~ harṣaprāpta~ prītisphuṭa~ prāmodyajāta</span>~; <a href="z">Z</a>. 102c7.<span style="text-decoration: underline">歡喜踊躍</span>; </p>② “(the meal of) delight in the <i>Dharma</i>”# <p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">28b18.其國諸衆生 婬欲皆已斷 純一變化生 具相莊嚴身 <span style="color: #8B0000">法</span><span style="color: #8B0000">喜</span>、禪悦食 更無餘食想(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 206.1.dharme rati~; <a href="z">Z</a>. 96c1.但樂經典; </p></HTML> 妙法蓮華經詞典/法喜.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:07由 127.0.0.1