顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 毘舍闍 ====== <HTML>毘舍闍(pí shè shé)(QYS. bi4 śja- źja) (a transliteration of Skt. <i>piśāca</i> ( “a class of demons”)) <span class="xr">Cf. <a href="%e6%af%98%e8%88%8d%e9%97%8d%e9%ac%bc">毘舍闍鬼</a>(pí shè shé guǐ); </span><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at <a href="hd">HD</a>. 5.272.; not found at <a href="dk">DK</a>. 6.808.; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">49c16.諸天、龍、夜叉 羅刹、<span style="color: #8B0000">毘</span><span style="color: #8B0000">舍</span><span style="color: #8B0000">闍</span> 亦以歡喜心 常樂來供養(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 369.6.piśācaka~; <a href="z">Z</a>. 121c12.反足(女鬼); </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">61a27.若魔,若魔子,若魔女,若魔民,若爲魔所著者,若夜叉,若羅刹,若鳩槃茶,若<span style="color: #8B0000">毘</span><span style="color: #8B0000">舍</span><span style="color: #8B0000">闍</span>,若吉遮,若富單那,若韋陀羅等,諸惱人者皆不得便(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at <a href="k">K</a>. 474.8; not found at <a href="z">Z</a>. 133a12; </p></HTML> 妙法蓮華經詞典/毘舍闍.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:07由 127.0.0.1