顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 樂著 ====== <HTML>樂著(lè zhuó) “is attached to” <span class="xr">Cf. <a href="%e6%88%80%e8%91%97">戀著</a>(liàn zhuó); </span><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at <a href="hd">HD</a>. 4.1293.; <a href="dk">DK</a>. 6.513d(大悲經); </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">10b9.以五濁惡世 但<span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">樂</span><span style="color: #8B0000">著</span>諸欲</span> 如是等衆生 終不求佛道(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 58.12.<span style="text-decoration: underline">kāmair</span><span style="text-decoration: underline">iha andhīkṛta</span><span style="text-decoration: underline">~ bālabuddhi~</span>; <a href="o">O</a>. 58.12.<span style="text-decoration: underline">kāmebhir</span><span style="text-decoration: underline">iha andhīkṛta</span><span style="text-decoration: underline">~ bālabuddhi~</span>; <a href="wi">Wi</a>. 35.<span style="text-decoration: underline">kāmebhir</span><span style="text-decoration: underline">iha andhīkṛta</span><span style="text-decoration: underline">~ bālabuddhi~</span>; <a href="z">Z</a>. 73a14.<span style="text-decoration: underline">貪欲愚聵</span>; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">12b21.諸子等於火宅内<span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">樂</span><span style="color: #8B0000">著</span>嬉戲</span>,不覺不知,不驚不怖(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 72.12~13.<span style="text-decoration: underline">tais taiḥ krīḍanakaiḥ</span><span style="text-decoration: underline">krīḍanti ramanti paricārayanti</span>; <a href="o">O</a>. <span style="text-decoration: underline">tais taiḥ </span><span style="text-decoration: underline">krrīḍāpanakaiḥ</span><span style="text-decoration: underline">krīḍanti ramanti paricārayanti</span>; <a href="z">Z</a>. 75b11.<span style="text-decoration: underline">放逸,嬉戲,飮食</span>; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">12c1.父雖憐愍,善言誘喩,而諸子等<span style="color: #8B0000">樂</span><span style="color: #8B0000">著</span>嬉戲,不肯信受,不驚不畏,了無出心(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at <a href="k">K</a>. 73.8; not found at <a href="z">Z</a>. 75b14; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">12c8.父知諸子先心各有所好,種種珍玩奇異之物情必<span style="color: #8B0000">樂</span><span style="color: #8B0000">著</span>(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 74.1.iṣṭāṇi kāntāni priyāṇi manaāpāni(<i><a href="vl">v.l</a>. </i> manāpāni); not found at <a href="z">Z</a>. 75b14; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">14b7.是時宅主 在門外立 聞有人言: “汝諸子等 先因遊戲 來入此宅 稚小無知 歡娯<span style="color: #8B0000">樂</span><span style="color: #8B0000">著</span>”(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 86.6.(krīḍanaka-)pramatta~; <a href="z">Z</a>. 77a24.(於彼戲笑) 放逸自恣; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">14b15.諸子無知 雖聞父誨 猶故<span style="color: #8B0000">樂</span><span style="color: #8B0000">著</span> 嬉戲不已(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 87.1.pramatta~; <a href="z">Z</a>. 77b7.貪(戲); </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">17b20.我等以三苦故,於生死中,受諸熱惱,迷惑無知,<span style="color: #8B0000">樂</span><span style="color: #8B0000">著</span>小法(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 109.2.(hīna-)adhimuktika~; not found at <a href="z">Z</a>. 80c27; </p></HTML> 妙法蓮華經詞典/樂著.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:07由 127.0.0.1