顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 有頂處 ====== <HTML><span style="border-bottom: 1px dotted;">有頂</span>處(yǒu dǐng chù) “the peak of existence, the highest point of the universe”(a translation of Skt. <i>Bhavâgra </i>[ “the highest point of the universe, of existence; the limit of existence”; cf. BHSD, s.v.]) <span class="xr">Cf. <a href="%E6%9C%89%E9%A0%82"><span style="border-bottom: 1px dotted;">有頂</span></a>(yǒu dǐng), <a href="%E6%9C%89%E9%A0%82%E5%A4%A9"><span style="border-bottom: 1px dotted;">有頂</span>天</a>(yǒu dǐng tiān); </span><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at <a href="hd">HD</a>. 6.1157.; not found at <a href="dk">DK</a>. 5.1031.; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">47c20.下至<span style="border-bottom: 1px dotted;">阿鼻</span>獄 上至<span style="border-bottom: 1px dotted;"><span style="color: #8B0000">有</span><span style="color: #8B0000">頂</span></span><span style="color: #8B0000">處</span> 其中諸衆生 一切皆悉見(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 355.7.Bhavâgra; not found at <a href="z">Z</a>. 119b7; </p></HTML> 妙法蓮華經詞典/有頂處.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:07由 127.0.0.1