顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 惡道 ====== 惡道(è dào) “evil destinies, evil states of existence (of sentient beings)” <wrap xr>Cf. [[惡趣]](è qū), [[三惡道]](sān è dào), [[四惡道]](sì è dào); </wrap><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[HD]]. 7.559a(六祖壇經); [[DK]]. 4.1097c(大藏法數); [[Krsh(1998)]] , s.v.; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>10b12.當來世惡人 聞佛説一乘 迷惑不信受 破法墮<wrap em>惡</wrap><wrap em>道</wrap>(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 58.14.naraka~; [[Z]]. 73a18.地獄; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>15c29.常處地獄 如遊園觀 在餘<wrap em>惡</wrap><wrap em>道</wrap> 如己舍宅 駝驢猪狗 是其行處 謗斯經故 獲罪如是(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 96.11.apāya-bhūmi~; [[Z]]. 79b9.勤苦惡趣; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>24a1.衆生聞此法 得道若生天 諸<wrap em>惡</wrap><wrap em>道</wrap>減少 忍善者增益(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 171.2.āsura-kāya~; [[Z]]. 90c9.阿須倫身; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>24c9.世尊未出時 十方常暗(//[[v.l]]. // 闇)冥(//[[v.l]]. // 瞑) 三惡道增長 阿修羅亦盛 諸天衆轉減 死多墮<wrap em>惡</wrap><wrap em>道</wrap>(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 177.2.durgati~; [[Z]]. 91b6.惡趣; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>24c14([[K]]. 177.7.//do.//; [[Z]]. 91b11.//do.//)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>26a15.如來亦復如是,今爲汝等作大導師,知諸生死煩惱<wrap lo><wrap>惡</wrap><wrap em>道</wrap>險難</wrap>長遠應去應度(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 188.12.(kleśa-)<wrap lo>kāntāra</wrap>~; [[Z]]. 92c13.<wrap lo>艱難、虛乏之患</wrap>; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>28b19([[K]]. 206.2.apāya~ ... durgati-; [[Z]]. 96c3.惡趣)</WRAP></WRAP> 妙法蓮華經詞典/惡道.txt 上一次變更: 2025/07/02 11:48由 127.0.0.1