顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 悉皆 ====== <HTML>悉皆(xī jiē) “all” <span class="xr">Cf. <a href="%e7%9a%86%e6%82%89">皆悉</a>(jiē xī); </span><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="hd">HD</a>. 7.535a(百喩經); <a href="dk">DK</a>. 4.1053c(北史); <a href="%c5%8dta_1988">Ōta 1988</a> : 70 = 1991: 49(修行本起經); <a href="gy">GY</a>. 308(敦煌變文集); <a href="li%c5%ad_1992">Liŭ 1992</a> : 232(三國志); <a href="zhu">Zhu</a> 128(增壹阿含經); <a href="krsh1998">Krsh(1998)</a> , s.v.; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">5a7.所説上妙法 是<span style="border-bottom: 1px dotted;">妙光</span>法師 <span style="color: #8B0000">悉</span><span style="color: #8B0000">皆</span>能受持(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 25.10.sarva~; not found at <a href="z">Z</a>. 67a24; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">12c25.是大長者財富無量,種種諸藏<span style="color: #8B0000">悉</span><span style="color: #8B0000">皆</span>充溢(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at <a href="k">K</a>. 75.11; not found at <a href="z">Z</a>. 75b28; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">16c2.其家大富,財寶無量,金、銀、琉璃、珊瑚、虎(<i><a href="vl">v.l</a>. </i> 琥)珀、頗梨珠等,其諸倉庫<span style="color: #8B0000">悉</span><span style="color: #8B0000">皆</span>盈溢(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at <a href="k">K</a>. 102.2; not found at <a href="z">Z</a>. 80b4; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">25b21.是十六菩薩……… 一一菩薩所化六百萬億那由他<span style="border-bottom: 1px dotted;">恒</span>河沙等衆生,世世所生與菩薩倶,從其聞法,<span style="color: #8B0000">悉</span><span style="color: #8B0000">皆</span>信解(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at <a href="k">K</a>. 184.1; not found at <a href="z">Z</a>. 92a18; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">30b15.是二千聲聞 今於我前住 <span style="color: #8B0000">悉</span><span style="color: #8B0000">皆</span>與授記: “未來當成佛”(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at <a href="k">K</a>. 221.14; <a href="z">Z</a>. 99a4.皆; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">47a18.脣、舌、牙齒<span style="color: #8B0000">悉</span><span style="color: #8B0000">皆</span>嚴好(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at <a href="k">K</a>. 350.11; not found at <a href="z">Z</a>. 118b25; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">48a29.其諸<span style="border-bottom: 1px dotted;">梵</span>天上 <span style="border-bottom: 1px dotted;">光音</span>及<span style="border-bottom: 1px dotted;">遍淨</span> 乃至<span style="border-bottom: 1px dotted;">有頂</span>天 言語之音聲 法師住於此 <span style="color: #8B0000">悉</span><span style="color: #8B0000">皆</span>得聞之(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 359.2.sarva~; <a href="z">Z</a>. 119c22.悉; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">48b3(not found at <a href="k">K</a>. 359.4; <a href="o">O</a>. .sarva~; <a href="z">Z</a>. 119c25.悉)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">48b26(not found at <a href="k">K</a>. 360.12; not found at <a href="z">Z</a>. 120a19)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">49c6.是人舌根淨 終不受惡味 其有所食噉 <span style="color: #8B0000">悉</span><span style="color: #8B0000">皆</span>成甘露(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at <a href="k">K</a>. 368.9; not found at <a href="z">Z</a>. 121b26; </p></HTML> 妙法蓮華經詞典/悉皆.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:07由 127.0.0.1