顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 思量 ====== <HTML>思量(sī liáng) “thinks, considers, investigates; reasoning, thinking” <p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="hd">HD</a>. 7.443b(晉書); <a href="dk">DK</a>. 4.1000a(顔氏家訓); </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">6a15.新發意菩薩 供養無數佛 了達諸義趣 又能善説法 如稻麻竹葦 充滿十方刹 一心以妙智 於<span style="border-bottom: 1px dotted;">恒</span>河沙劫 咸皆共<span style="color: #8B0000">思</span><span style="color: #8B0000">量</span> 不能知佛智(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 32.8~9.vicintayeyu .... anucintayitvā; <a href="o">O</a>. .anucintayeyur .... anucintayitvā; <a href="z">Z</a>. 68b19.思惟…………欲得知; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">7a20.我以無數方便、種種因緣、譬喩、言辭,演説諸法。是法<span style="text-decoration: underline">非<span style="color: #8B0000">思</span><span style="color: #8B0000">量</span>分別之所能解</span>。唯有諸佛乃能知之(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 39.12.<span style="text-decoration: underline">atarka</span>~(<i><a href="vl">v.l</a>. </i> atarkya~) <span style="text-decoration: underline">atarkâvacara</span>~; <a href="o">O</a>. <i>etc. </i>.- <span style="text-decoration: underline">atarkyâcara</span>~; <a href="z">Z</a>. 69b28.<span style="text-decoration: underline">人所不念,本所未思</span>; </p></HTML> 妙法蓮華經詞典/思量.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:07由 127.0.0.1