已
已(yǐ) (a particle, used at the end of a sentence to indicate the completion of an action, at the point before the beginning of another action, generally corresponding to gerunds in the Sanskrit texts) Cf. 畢已(bì yǐ), 已後(yǐ hòu);
HD. 4.70; DK. 4.383; Krsh(1998) , s.v.; Karashima 1998b : 50(正法華經); Liŭ 1998 : 54f.(百喩經), 97~98(百喩經);
4a7.是諸王子聞父出家得阿耨多羅三藐三菩提,悉捨王位,亦隨出家,發大乘意,常修梵行,皆爲法師已,於千萬佛所殖諸善本(p)
4a10.日月燈明佛説大乘經,名《無量義》,教菩薩法,佛所護念。説是經已,卽於大衆中結加趺坐,入於無量義處三昧,身心不動(p)
4b5.佛授記已,便於中夜入無餘涅槃(p)
4b10.是諸王子供養無量百千萬億佛已,皆成佛道(p)
4b29.佛説此經已 卽於法座上 加趺坐三昧 名無量義處(v)
5a8.佛説是《法華》 令衆歡喜已 尋卽於是日 告於天、人衆: “諸法實相義 已爲汝等説 我今於中夜 當入於涅槃 ……”(v)
5a29.是諸八王子 ……………… 供養諸佛已 隨順行大道 相繼得成佛 轉次而授記(v)
5c21.於無量億劫 行此諸道已 道場得成果 我已悉知見(v)
7c23.衆生心所念 種種所行道 若干諸欲性 先世善惡業 佛悉知是已 以諸緣、譬喩 言辭、方便力 令一切歡喜(v)
8b26.佛子行道已 來世得作佛(v)
8c15.諸佛滅度已 若人善軟心 如是諸衆生 皆已成佛道(v)
8c17.諸佛滅度已 供養舍利者 起萬億種塔 ………… 如是諸人等 皆已成佛道(v)
9b11.是法住、法位、 世間相常住 於道場知已 導師方便説(v)
10a3.(the Buddha) 復作如是念: “我出濁惡世 如諸佛所説 我亦隨順行” 思惟是事已 卽趣波羅柰(v)
12a2.佛滅度之後 正法住於世 三十二小劫 廣度諸衆生 正法滅盡已 像法三十二(v)
12b29.是長者……復更思惟:“………… 我當爲説怖畏之事。此舍已燒,宜時疾出。無令爲火之所燒害。” 作是念已,如所思惟,具告諸子:汝等速出!”(p)
14b7.是時宅主 在門外立 聞有人言: “汝諸子等 先因遊戲 來入此宅 稚小無知 歡娯樂著” 長者聞已 驚入火宅 方宜救濟 令無燒害(v)
19b19.是諸衆生聞是法已,現世安隱,後生善處,以道受樂,亦得聞法(p)
19b20.旣聞法已,離諸障礙。於諸法中,任力所能,漸得入道(p)
19c5.佛知是已,觀衆生心欲,而將護之。是故,不卽爲説一切種智(p)
20b26.爾時,世尊説是偈已,告諸大衆,唱如是言:“我此弟子摩訶迦葉………”(p)
22a1.大目犍連捨是身已 得見八千 二百萬億 諸佛世尊 爲佛道故 供養恭敬(v)
22b20.其佛本坐道場,破魔軍已,垂得阿耨多羅三藐三菩提,而諸佛法不現在前(p)
22c10.其祖轉輪聖王………到已,頭面禮足,繞佛畢已,一心合掌,瞻仰世尊(p)
K. 161.3.upasaṃkramya; O. .upasaṃkrramitvā; Wille 1998a. 248. **pasaṃ[kramitvā]; not found at Z. 89a24;
22c28.十六王子偈讚佛已,勸請世尊轉於法輪(p)
23b6.諸梵天王……… 華供養已,各以宮殿奉上彼佛(p)
25b4.佛説是經,於八千劫未曾休廢,説此經已,卽入靜室,住於禪定八萬四千劫(p)
26c11.彼佛説經已 靜室入禪定 一心一處坐 八萬四千劫(v)
27a14.導師 …… 化作大城郭 …… 卽作是化已 慰衆言:“勿懼 汝等入此城 各可隨所樂”(v)
27b8.諸佛之導師 爲息説涅槃 旣知是息已 引入於佛慧(v)
29a8.其人醉臥,都不覺知,起已,遊行,到於他國(p)
29b11.與珠之親友 後見此貧人 苦切責之已 示以所繫珠(v)
31c7.其有衆生求佛道者,若見,若聞是《法華經》,聞已,信解、受持者,當知是人得近阿耨多羅三藐三菩提(p)
50a21.解是義已,能演説一句、一偈,至於一月、四月乃至一歳(p)
51a6.常不輕………得是六根清淨已,更增壽命二百萬億那由他歳,廣爲人説是《法華經》(p)
52a8.彼諸衆生聞虛空中聲已,合掌向娑婆世界,………(p)