顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 寶鈴 ====== **寶鈴**(bǎo líng) “a jewelled bell” <WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[HD]]. 3.1652a(梁代); [[DK]]. 3.1124a(觀佛三昧海經); [[Krsh(1998)]] , s.v.; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>3b24.一一塔廟 各千幢幡 珠交露幔 <wrap em>寶</wrap><wrap em>鈴</wrap>和鳴(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 15.1.ghaṇṭā-; [[Z]]. 65b12.香; <wrap xr>cf. [[Krsh]]. 34; ; </wrap></WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>32b20.七寶塔………從地踊出,住在空中。……… 無數幢幡以爲嚴飾,垂寶瓔珞,<wrap em>寶</wrap><wrap em>鈴</wrap>萬億而懸其上(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 239.5.-ghaṇṭā-; not found at [[Z]]. 102b27; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>33a13.時<wrap>娑婆</wrap>世界卽變清淨,琉璃爲地,………… 曼陀羅華遍布其地,以寶網幔羅覆其上,懸諸<wrap em>寶</wrap><wrap em>鈴</wrap>(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at [[K]]. 244.9; not found at [[Z]]. 103b19; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>46a9.以舍利起塔 七寶而莊嚴 …… <wrap em>寶</wrap><wrap em>鈴</wrap>千萬億 風動出妙音(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 341.1.-ghaṇṭā- ... ghaṇṭā-; [[O]]. .***; not found at [[Z]]. 117b8; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>53c22.<wrap>一切衆生憙見</wrap>菩薩見佛滅度,……… 收取舍利,作八萬四千寶瓶,以起八萬四千塔,高三世界,表刹莊嚴,垂諸幡蓋,懸衆<wrap em>寶</wrap><wrap em>鈴</wrap>(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 412.2.(paṭṭa-)ghaṇṭā-(Pk. ratna-ghaṇṭa-); [[O]]. .***; [[Z]]. 126a1.寶鈴; </WRAP></WRAP> 妙法蓮華經詞典/寶鈴.txt 上一次變更: 2025/07/02 11:48由 127.0.0.1