顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 外道 ====== <HTML><b>外道</b>(wài dào) “heretic; heretics, dissidents” <p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="hd">HD</a>. 3.1163a(梁代); <a href="dk">DK</a>. 3.332d(三論玄義 <i>etc.</i>); <a href="krsh1998">Krsh(1998)</a> , s.v.; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">16b3.如人至心 求佛舍利 如是求經 得已頂受 其人不復 志求餘經 亦未曾念 <span style="color: #8B0000">外</span><span style="color: #8B0000">道</span>典籍 如是之人 乃可爲説(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 99.3.lokāyata~ anyatara~; <a href="o">O</a>. .lokāyata~; <a href="z">Z</a>. 79c25.世(之群籍); </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">36c4.此諸比丘等 爲貪利養故 説<span style="color: #8B0000">外</span><span style="color: #8B0000">道</span>論議 自作此經典 誑惑世間人 爲求名聞故 分別於是經(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 272.10.tīrthika~; <a href="z">Z</a>. 107a11.外道; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">36c10.(forest-dwelling monks) 誹謗説我惡 謂:“是邪見人 説<span style="color: #8B0000">外</span><span style="color: #8B0000">道</span>論議”(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 273.3.tīrthya-; <a href="o">O</a>. .tīrthika~; <a href="f">F</a>. .tīrthika~; <a href="z">Z</a>. 107a16.邪道; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">37a-8.(<i>bodhisattva</i>s)不親近諸<span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">外</span><span style="color: #8B0000">道</span>梵志</span>、尼揵子等及造世俗文筆、讚詠外書及路伽耶陀、逆路伽耶陀者,………… 是名初親近處(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 276.2.<span style="text-decoration: underline">anya-tīrthya</span>~; <a href="o">O</a>. .<span style="text-decoration: underline">anya-tīrthika</span>~; <a href="f">F</a>. .<span style="text-decoration: underline">anya-tīrthika</span>~; <a href="z">Z</a>. 107b-6.<span style="text-decoration: underline">外道</span>; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">37b22.(<i>bodhisattva</i>s)常離國王 及國王子 大臣官長 兇險戲者 及旃陀羅 <span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">外</span><span style="color: #8B0000">道</span>梵志</span>(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 279.2.<span style="text-decoration: underline">tīrthika</span>~; <a href="z">Z</a>. 107c23.<span style="text-decoration: underline">外道若異學</span>; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">59c18.汝父信受<span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">外</span><span style="color: #8B0000">道</span></span>,深著<span style="text-decoration: underline">婆羅門法</span>(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 459.3.<span style="text-decoration: underline">brāhmaṇa</span>~; <a href="z">Z</a>. 131a23.(志存)<span style="text-decoration: underline">外邪</span>,(信樂)<span style="text-decoration: underline">梵志</span>; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">62a4.若有受持、讀誦、正憶念、修習、書寫是《法華經》者,………… 不好<span style="color: #8B0000">外</span><span style="color: #8B0000">道</span>經書、手筆(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 480.8.lokāyata~; <a href="z">Z</a>. 133c19.俗業; </p></HTML> 妙法蓮華經詞典/外道.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:07由 127.0.0.1