顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 四部 ====== <HTML><b>四部</b>(sì bù) “the four groups of Buddhists, <i>i.e.</i> monks, nuns, laymen, and laywomen” <span class="xr">Cf. <a href="%e5%9b%9b%e9%83%a8%e8%a1%86">四部衆</a>(sì bù zhòng), <a href="%e5%9b%9b%e8%a1%86">四衆</a>(sì zhòng); </span><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="hd">HD</a>. 3.587a(陳代); <a href="dk">DK</a>. 3.38c(梁書); <a href="krsh1998">Krsh(1998)</a> , s.v.; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">51b27.此會菩薩 五百之衆 幷及<span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">四</span><span style="color: #8B0000">部</span> 清信士女</span> 今於我前 聽法者是(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 384.12.<span style="text-decoration: underline">bhikṣūṇa ca bhikṣuṇī</span><span style="text-decoration: underline">ca upāsikāś</span><span style="text-decoration: underline">ca͡iva</span>; <a href="o">O</a>. <i>etc.</i> <span style="text-decoration: underline">bhikṣūṇa ca bhikṣuṇīna</span><span style="text-decoration: underline">ca upāsakāś</span><span style="text-decoration: underline">ca͡iva</span>; <a href="z">Z</a>. 123c22.<span style="text-decoration: underline">諸比丘衆 及比丘尼 清信士女</span>; </p></HTML> 妙法蓮華經詞典/四部.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:07由 127.0.0.1