顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 初 ====== 初(chū)(followed by a negative) “ever; at all” <WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[HD]]. 2.617a(6)(後漢書); [[DK]]. 2.226.*; [[SYL]]. 40-41(世説新語 //etc.//); [[TS]]. 18(太平廣記 //etc.//); [[WNCL]]. 44(三國志、抱朴子 //etc.//); [[Liŭ]] : 225(宋書、魏書); [[GHX]]. 60(世説新語 //etc.//); </WRAP></WRAP>① “ever” <WRAP indent><WRAP paragraph indent>[[STF]]. 197a-12.我(//i.e.////Prabhūtaratna//)般泥洹已來,過<wrap>恒</wrap>邊沙劫。<wrap>恒</wrap>邊沙佛刹止於空中。<wrap>恒</wrap>邊沙佛以過去我歴爾所劫,<wrap em>初</wrap>不還彼刹(p); </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at [[K]]. 249.10; not found at [[Z]]. 104a9; not found at [[L]]. 33c3</WRAP></WRAP>② “at all” <WRAP indent><WRAP paragraph indent>[[STF]]. 197b3.我行菩薩道時,求索《薩曇分陀利經》。布施與人,在所求索。飯食、衣被、七寶、妻子<wrap em>初</wrap>無愛戀心(p); </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at [[K]]. 256.13; not found at [[Z]]. b 105a30; not found at [[ps-L]]. 34b27; </WRAP></WRAP> 妙法蓮華經詞典/初.txt 上一次變更: 2025/07/02 11:48由 127.0.0.1